环球真人官网(中国)有限公司-专访泰国前副总理:美国挑动割裂,我国着重尊重

环球真人官网(中国)有限公司-专访泰国前副总理:美国挑动割裂,我国着重尊重
导读党的二十大举行期间,泰国前副总理、泰中文化促进委员会主席披尼·扎禄颂巴 (Phinij Jarusombat) 作客我国日报社推出的访谈节目《连线·全球政要看我国十年》,对我国曩昔十年的开展成果表明必定,为我国一向秉持的相等互利的交际理念点赞。历史性盛会,历史性成果披尼表明,我国是国际大国,我国的一举一动对全国际、全人类都有巨大影响力。因而,中共二十大是一次历史性大会,对我国,甚至国际各国人民都十分重要。披尼十分重视习近平总书记在会上所做的陈述,以为其中有许多有价值的内容,都是详细、实在发生在我国的业绩。现在我国占有全国际经济总量的18.5%,说明晰我国在国际经济中的重要位置。曩昔十年,我国的GDP成倍增加,从54万亿元增加到114万亿元;人均收入水平也出现跳跃式的大幅增加,从不到4万元增加到8.1万元,这是我国的巨大成果。西方挑动割裂,我国着重尊重回顾历史,披尼表明,我国曾饱尝列强侵略,但我国不断反抗,我国人民为了祖国奋不顾身,为的便是坚持我国的态度:国际各国应当相互尊重,不该有侵略和干与的行为。我国坚持相互尊重的准则,我国的一向态度是,国际各国应该享有自主的权利,不该干与别国内政。China had been the victim of invasion from different powers in the world in its history. But the nation has kept on fighting, and the Chinese people has made huge sacrifices for their motherland to uphold China’s position. It is important for nations in the world to respect each other. Invasion and interference are not right. China has adhered to a principle of mutual respect, and it has been China’s long-held position that different countries should enjoy their independence while refrain from interfering the internal affairs of other nations.但以美国为首的一些西方大国,为获取本身利益而不断干与别国内政,处处引发抵触、战役以及各种问题,在朝鲜、越南、伊拉克、利比亚、叙利亚等许多国家发动战役,导致了国际的割裂和抵触,让国际社会处于水深火热之中。面临这些大国侵略小国利益,干与别国内政的行为,我国能够发挥重要的制衡作用。But the United States and other Western powers have never stopped in their interference and efforts to pursue interests and power, leading to conflicts, wars and various problems. They have started wars in the Democratic People’s Republic of Korea, Vietnam, Iraq, Libya and Syria, sowing divisions and conflicts and plunging the international community into abyss. China, however, can play an important role as counterbalance to these superpowers that are still engaged in interference with other countries and infringing upon interests of small nations.我国在联合国也占有重要位置,具有一票否决权,展示了保护各国之间公正次序、相等位置,坚持相互尊重的态度。这使我国赢得了国际各国的尊重,从亚洲、非洲、中东,到欧洲和南北美洲。国际上许多国家承受我国的方针和态度,最主要的一点是因为,我国不干与别国内政,只提供协助和协作。China has an important role in the United Nations, with a veto power as one of the five permanent members of the Security Council, and the nation has taken on a position to safeguard the fair order, equal position and uphold the mutual respect between different nations. This has won China the respect from various nations in Asia, Africa, the Middle East, Europe and even North and South America. Now countries are embracing China and its policies, because the nation has never interfered with the affairs of other nations and offered only help and cooperation, which is of vital importance.出品人:王浩 刘伟玲监制:柯荣谊 宋平制片:张少伟记者:沈一鸣 张怅然 刘源 张钊 栾瑞英 刘夏特约泰语主持人:田霖实习生:王博麟 李想我国调查智库我国日报新媒体中心联合出品特别感谢北京外国语大学亚洲学院责编:秦雅楠